miércoles, mayo 24, 2006

HERMANN HESSE, LO QUE OTROS DICEN (tercera parte)

En esta penúltima entrega sobre el autor de EL LOBO ESTEPARIO nos aproximaremos a él a través de las opiniones emitidas por otros hombres que de una u otra manera también fueron afectados por su obra.
Servido.
“Dentro de la generación literaria a la que pertenezco lo elegí tempranamente como el más afín y afecto, acompañando su eclosión con una simpatía que tenía su origen tanto en las disimilitudes como en las afinidades.” THOMAS MANN
“Un libro cuya profundidad se oculta tras un lenguaje artísticamente sencillo y transparente, transparencia que, probablemente, saca de sus casillas a esos filisteos literarios de intelecto fosilizado que siempre saben con absoluta seguridad cuál es la literatura buena y cuál la mala. Crear a un Buda que supera la que conocemos todos es una verdadera hazaña, sobre todo para un alemán. SIDDHARTHA es para mí una medicina más eficaz que el nuevo testamento.” HENRY MILLER
“He leído si VISION DEL CAOS, por la cual he concebido una gran admiración. VISION DEL CAOS me parece de una seriedad que no ha llegado aún a Inglaterra, y quisiera propagar su fama.” T.S. ELIOT (TERRA BALDIA de Eliot, está influida por VISION DEL CAOS de Hesse).
“Estoy Leyendo EL LOBO ESTEPARIO, el libro de confesiones más despiadado y psicológicamente más profundo, más sombrío y agreste que las CONFESSIONS de Rousseau, la fiesta de cumpleaños más atroz con que un escritor se ha celebrado a sí mismo… Un libro auténticamente alemán, grandioso y profundo, conocedor de los entresijos del alma y sincero; novela psicológica analítica con técnica romántica, laberintos románticos como la mayoría de las grandes novelas y como la mayoría de los libros de HERMANN HESSE”. KURT PINTHUS
“La obra de HERMANN HESSE es un intento de liberación poética, un afán de sustraerse de lo arbitrario, lo artificioso y lo forzado… Son verdaderamente raros esos alemanes que no se doblegaron y que supieron mantenerse fieles a sí mismos. Esas son mentes con las que podemos entendernos. Tenemos que iniciar el diálogo con ellos”. ANDRE GIDE
“Ha llegado el momento de que alguien diga la verdad a nuestros críticos, entre los cuales se ha puesto de moda en los últimos años no dejar un pelo sano a HESSE… Seis poemas de HESSE que pase a ocupar por derecho propio un lugar en las páginas del libro de la poesía alemana imperecedera, justifican plenamente la vida de un poeta. Y esos seis poemas alcanzarán la perennidad en la época en la que no podrán encontrarse ya los nombres de los críticos de ahora más que en los catastros de profesores secundarios alemanes ya muertos. Estoy convencido de ello.” ROBERT NEUMANN
“Hace 25 años le escribí por primera vez desde Warnsdorf. Entonces me encontraba en el umbral de mi labor. Su carta de respuesta fue para mí como la señal que me indico el camino a seguir. Su persona y su obra han sido de extraordinaria importancia para mi desarrollo. En todas las fases del exilio, de los traslados, de los años de guerra, hasta hoy, he llevado siempre conmigo sus libros.” PETER WEISS
“Merced a su obra hizo visibles y verosímiles las posibilidades de la armonía del hombre, el mundo y la naturaleza en una época en la que, como nunca, se divorciaron por sí mismos y sin que nadie se opusiese a ello, los distintos ámbitos de la vida. El espíritu occidental y la meditación oriental contactan a un nivel superior, prenuncio que constituye una de las mejores esperanzas de nuestros días.” THEODOR HEUSS


IMAGEN1: fotomontaje por JAG.
IMAGEN2: Thomas Mann
IMAGEN3: Henry Miller
IMAGEN4: T. S. Eliot
IMAGEN5: Kurt Pinthus
IMAGEN6: Andre Gide
IMAGEN7: Robert Neuman
IMAGEN8: Peter Weiss
IMAGEN9: Hermann Hesse con Theodor Heuss

PRIMERA PARTE
SEGUNDA PARTE
ULTIMA PARTE